বানমারা কথাটি আমাদের দেশে ব্যাপকভাবে প্রচলিত। গ্রাম শহরে এ নিয়ে অনেক কথা কাহিনী চলে আসছে। এগুলো সবই ভীতি ও রোমাঞ্চকর। কারণ এ পদ্ধতিটি কেবল মানুষের ক্ষতি ও ক্ষয় করার উদ্দেশ্যেই প্রয়োগ করা হয়। মানুষকে বেকায়দায় ফেলার জন্য অসুবিধা সৃস্টির জন্য, ক্ষতি সাধনের জন্য বান মারার কৌশল ব্যবহার হয়ে আসছে দীর্ঘকাল ধরে। বান শব্দটি বাংলাদেশে খুব পরিচিত হলেও শব্দটি কিন্তু বাংলা নয়। এটি সংস্কৃত শব্দ। এর অর্থ হলো মন্ত্রের মাধ্যমে গড়া শর বা তীর। অর্থাৎ মন্ত্র পড়ে ক্ষতিকারক হিসেবে বানানো হয়েছে এমন তীর। মানুষকে বিদ্ধ করে ঘায়েল করার জন্যই সাধারনত তীর ব্যবহার করা হয়। বান মারা এখানে প্রতিকী অর্থে এসেছে। যেহেতু মানুষকে বিপন্ন করা বা বিপদগ্রস্থ করার জন্য কৌশলটির ব্যবহার, তাই বান মারা।
banmara montro
tontro montro
kalojadu
balck magic
montro
montro guru
Logischer banamara weit verbreitet in unserem Land. Die Geschichte hat sich im Dorf viel geredet worden. Diese sind alle spannende Angst. Für die Zwecke dieser Methode wird den menschlichen Verlust und Verfall angewandt. Um Probleme für die Menschen zu schaffen zu feiern, Verlust Technik hat sich für eine lange Zeit für die Flut-Hit im Einsatz. Obwohl der Begriff sehr vertraut Begriff ist, aber die Brötchen sind Bengali. Das Sanskrit-Wort. Pfeilschaft oder hergestellt mit Hilfe von Mantras. Das Mantra wurde als schädlich für den Pfeil gemacht. Im Allgemeinen verwenden Sie den Pfeil, um den Mann durchbohrt Sie zu besiegen. Ban hat, den symbolischen Sinn gestorben. Da die Technik, um vom Aussterben bedrohten oder gefährdeten verwendet, so starben die Brötchen.
banmara montro
tontro montro
kalojadu
balck Magie
montro
montro Guru